12.29.2011

レイニーブルー




德永英明在1986年的出道曲,在日文版歌詞內是分手後卻舊情難忘的歌,在台灣被人知道的話,應該是來自張學友翻唱這首歌而成的《藍雨》,則是有點三角戀味道的離別情歌。德永英明的嗓音很......娘。(完了會不會被退學囧囧囧),之前看他跟和田秋子出現在同一個場子,實在很希望這兩個人互換一下嗓音啊XD這首歌有很多個版本,日文的有原唱、EXILE、島谷瞳(女)、東方神起,中文的話張學友跟辛隆都有唱過;除了東方神起之外都算是互有高下啦,我自己最喜歡的版本是原唱跟EXILE。


人影も見えない午前0時 電話BOXの外は雨
かけなれたダイアル 回しかけて
ふと指を止める
孤影悄然的午夜零時 電話亭外下著雨
播著熟悉的號碼 突然停下了手指

冷たい雨に打たれながら
哀しい物語 想い出した
あなたの帰り道 交差点
ふと足を止める
一邊被冰冷的雨水打著
一邊回想起過去哀傷的故事
在你回家路途上的十字路口 突然停下了雙腳

レイニーブルー もう終わったはずなのに
レイニーブルー 何故追いかけるの
あなたの幻 消すように
私も今日は そっと雨
Rainy Blue 明明已經結束了
Rainy Blue 還緊追著我不放到什麼時候呢
像是要抹去你在我心中的幻影一般
今天我也悄悄的化做雨滴

行き過ぎる車のヘッドライトが
ひとりぼっちの影をつくる
あなたの白い車 捜しかけて
ふと 瞳をふせる
路過車輛的大燈們
一個個地把我打成孤單的身影
尋覓著你那白色的車
突然 遮起了雙眼

レイニーブルー もう終わったはずなのに
レイニーブルー 何時まで追いかけるの
あなたの幻 消すように
私も今日は そっと雨
レイニーブルー もう終わったはずなのに
レイニーブルー 何故追いかけるの
あなたの幻 消すように
私も今日は そっと雨
Rainy Blue 明明已經結束了
Rainy Blue 還緊追著我不放到什麼時候呢
像是要抹去你在我心中的幻影一般
今天我也悄悄的化做雨滴
Rainy Blue 明明已經結束了
Rainy Blue 還緊追著我不放到什麼時候呢
像是要抹去你在我心中的幻影一般
今天我也悄悄的化做雨滴

あの頃のやさしさに つつまれてた想い出が
流れてく この街に
It's a rainy blue It's a rainy blue
ゆれる心 ぬらす涙
It's a rainy blue,
loneliness
曾經被溫柔給包圍著的我
那時的記憶在這城市裡迴盪
It's a rainy blue It's a rainy blue
搖擺的心 濡濕的淚
It's a rainy blue,
loneliness

沒有留言:

張貼留言